Създаден от Quoc Dang Tran („ Мариан '), „Божии капки“ е мултинационален и многоезичен телевизионен драматичен сериал на Apple TV+ (САЩ и международен), който разказва историята на Камил Леже (Фльор Джефрие), 20-годишна парижанка, на която се казва, че нейният отчужден баща , известният сомелиер Александър Леже, почина веднага след като тя пристигна в Токио, за да го види за последен път. Тя е изумена да разбере, че баща й е организирал състезание, за да установи кой ще наследи къщата му в Токио за 7 милиона долара и колекция от вино за 148 милиона долара. Единственият конкурент на Камил е протежето на баща й, млад японски сомелиер на име Исей Томине (Томохиса Ямашита).
Проблемът за Камил е, че тя реагира бурно всеки път, когато пие алкохол, причинена от травма от детството. Що се отнася до Исей, той е изправен пред семейни предизвикателства. Той произхожда от изключително богато японско семейство и майка му и дядо му по майчина линия намират за унизително техният единствен наследник да се състезава за наследството на западняк. Като шоу, „Drops of God“ е изследване на енологията (също енология), винарската индустрия и околната култура. Ако се чудите дали „Drops of God“ е вдъхновен от действителни събития, ние ще ви покрием.
Не, „Божии капки“ не е базиран на истинска история. Това е телевизионна адаптация на живо на едноименната манга серия, написана от Тадаши Аги (псевдоним, използван от екипа на сестра и брат Юко и Шин Кибаяши) и илюстрирана от Шу Окимото. Оригиналната манга поредица е публикувана от 2004 до 2014 г. Продължението на поредицата, „Бракът: Последната арка на капките на Бог“, е сериализирано от 2015 до 2020 г. Мангата е известна с точното си описание на вината и света около тях. Популярността му доведе до скокове в продажбите на вината, описани в историята.
„Божии капки“ е втората адаптация на манга поредицата. Японско телевизионно шоу „Kami no Shizuku“ беше излъчено по NTV през 2009 г. Имаше и опит за разработване на корейска адаптация през 2008 г., но нещата не се получиха. В интервю с Драма тримесечие , Тран обобщи шоуто „като битка между тях двамата – биологичната дъщеря [Камил] срещу духовния син [Исей]. Ще има три предизвикателства, три изпитания, всички свързани с дегустация на вино, а победителят взима всичко. Те ще имат само няколко седмици, за да се подготвят за тестовете. Единственият проблем е, че Камил не знае нищо за виното. Това е цялата история, това е „Drops of God“ и ние сме много горди с проекта.“
Развитието на проекта стартира пет години преди премиерата. Продуцентът на сериала Клаус Цимерман разказа пред същото издание колко трудно е било да се направи телевизионно шоу, базирано на манга за винената индустрия. „Беше много трудно да получим правата върху книгата, за да я адаптираме. Когато Quoc и аз седяхме заедно, опитвайки се да видим дали там има история, дълго време бяхме убедени, че няма история за разказване“, обясни Цимерман. „Това е японска история за виното, само за японски герои.“
Управляващият директор на Dynamic Television продължи: „Това, което е присъщо на мангата, е очарованието на Япония за Европа и как хората през вековете са работили с природата и са създавали вино, което е магическо. Това очарование е нещо, което също чувствахме, че можем да върнем. Ние изпитваме очарование към Япония, така че това е взаимно привличане между Европа и Япония. Куок успя да върне тази френска история, разказана от японците, обратно в средата и я изгради около тези двама героя, които също в началото на историята се гледат един на друг като съперници, но и с известно очарование, защото не можеха бъдете по-различни един от друг.”
В процеса на адаптация бяха въведени значителни промени в разказа, героите и обстановката. Например съревнованието в мангата е между Исей и млад японец на име Шизуку Канзаки. Въпреки че Камил е заместител на Шизуку в разказа, тя има определени черти и аспекти от предисторията, които Шизуку няма. „Отначало това беше работа на адаптация“, каза Тран. „Но е много трудно да се адаптираш, защото не можеш просто да преведеш манга в телевизионен сериал. Има една италианска поговорка „Traduttore, traditore“, която означава, че преводачът е предател. Така че не искахме да отидем там и да преведем мангата буквално. Вместо това избрахме да го направим един вид история на Запада срещу Изтока, така че двамата главни герои са един срещу друг в началото на шоуто. Надяваме се, че ще се развие с времето.”
Тран добави: „Двата героя са много различни, но и двамата са ми симпатични. Винаги обичам героите си. Имаш Камил и имаш Исей и аз написах арка и за двамата. Наистина исках нещо добронамерено с добри герои и хора с добро сърце, защото бях написал и Мариан за Netflix, което беше чисто шоу на ужасите. Исках да направя нещо много различно.”
Голям почитател на оригиналната манга поредица, Тран е прочел всичките 44 тома от нея и иска да адаптира сериала, който да отговаря на визията на оригиналните създатели. Той каза, че общата тема във всички негови творби е „любовта, преди да е станало твърде късно“, която присъства много в „Божии капки“, и предостави на Тран начална входна точка в историята. И така, за да обобщим всичко, докато аспектите относно вината, енологията и винарската индустрия са вдъхновени от техните двойници от реалния свят, основната история в „Drops of God“ е базирана на манга серия.